Torrance

Объявление

Что ж, все когда-то заканчивается. Проект официально закрыт. Мы благодарны всем, кто был с нами, желаем успехов в играх и в жизни, и пусть вам в посылках чаще попадаются блюдечки с котятами, а не просроченная ветчина. Спасибо всем, кто был с нами! Ваши Бэз и Ричи

В Торрансе обсуждают недавнее исчезновение девятилетней Бонни Гальяно. Говорят, к расследованию собираются подключиться экстрасенсы. Жители делают ставки, кто найдет девочку быстрее: шарлатаны, вооружённые волшебными шарами или полицейские, экипированные пончиками. Больше слухов

Жил-был человечек кривой на мосту.
Прошел он однажды кривую версту.
Купил на полтинник кривую он кошку.
A кошка кривую нашла ему мышку,
И так они жили втроем понемножку,
Покуда не рухнул кривой их домишко.
Больше городских легенд

Гуляет упорный слух, что гамбургеры «Детские» делали из паршивых непослушных детей. А теперь, когда Мясоперерабатывающий закрылся, их крутят в подвале Вавилонской лечебницы, так называемого «Курятника». В ход идут особо буйные пациенты, а готовый продукт именуется «Гамбургер Веселый. Куриный». Больше слухов

Ходят слухи, что новая детская площадка – это старая детская площадка. Говорят, ее привезли из Портленда и наспех покрасили. Горожане недовольны. Больше слухов

Август 2022 года принес ужасные новости! По слухам, группа "Соседские парни" скоро распадется. Поклонники в слезах. Говорят, вместо неё появятся два сольных проекта: "Парень по-соседству" и "Соседский парень".
Больше слухов

По утверждению миссис Питерс, в обеденный перерыв по пятницам, работники лесопилки пьют джин и устраивают дуэли на топорах.
Больше слухов

Говорят, в подвале Лесопилки живёт семья незаконных трудовых эмигрантов из Польши. Они спят на подстилке из стружки и едят суп из коры.
Больше слухов

Ходит слух, что на заброшенном Мясном Заводе завелись новые жители: таинственный мистер Котлета и нарядная миссис Мертвый Енот. Будьте осторожнее.
Больше слухов

Говорят, владелец лесопилки спустил все деньги на непутевого сына и теперь нанял повара-француза, чтобы сэкономить на питании рабочих: вместо мяса их будут кормить лягушками и улитками.
Больше слухов

Почему Вавилонскую лечебницу называют "Курятник"? Слухов много. Помимо прочих, есть версия, что в прошлом больным за хорошее поведение разрешалось ухаживать за домашними птицами, жившими во дворе хозблока. Но также говорят, что обзывательство прицепилось из-за жутких звуков, похожих на кудахтанье несущихся кур, что издавали несчастные сумасшедшие, запертые в лечебнице.

Говорят, осенью 2022 года, за чертой города нашли тело приезжего афроамериканца-механика. Кажется, он хотел открыть автомастерскую в Торрансе, но, ко всеобщему облегчению, вовремя повесился. Или кто-то из чистокровных американцев: белых протестантов-англосаксов, ему помог. Спасибо тебе, Господи, что охраняешь Торранс!Больше слухов

Говорят, на городской заправке кто-то из работников постоянно не доливает бензин.
Больше слухов

Про местную лечебницу для душевнобольных, которую горожане в шутку называют "дом ко-ко-ко" или "Курятник", ходит оптимистичная песенка: "Я из дома ко-ко-ко не уеду далеко!".
Больше слухов

Ходит слух, что на предстоящем фестивале Лося вместо живого зверя будет чучело. Говорят, всех живых лосей истребили браконьеры и накрутили из них консервов, что нежно пахнут хвоей и отлично расходится среди туристов.
Больше слухов

Говорят, в Городе открылась парикмахерская. Называется «Парикмахерская».
Больше слухов

Говорят, у новой парикмахерской нет договора с компанией, что занимается вывозом биологических отходов. Куда пропадает биоматериал – неизвестно. Известно лишь, что в лотках с сувенирами время от времени появляются забавные куколки из шерсти, что похожа на беличью.
Больше слухов

Выделены средства на выпуск новой серии сувенирных открыток. По слухам, за основу будут взяты рисунки, которые породили местные психи из городской лечебницы на сеансах арт-терапии.
Больше слухов

Несколько лет назад в городе погиб ребенок. Он угодил под колеса молочного фургона, когда спускался на санках с горы, и все дети это помнят. Школьники говорят, что если присмотреться, зимой за одним из снежных холмов можно заметить застывшее лицо того ребенка. Больше слухов

Информатор, пожелавший остаться неизвестным, хотя все мы и так знаем, что это была неугомонная миссис Питерс, вооруженная военным биноклем мужа, заявляет, что наш любимый мэр закатил кудрявую вечеринку у бассейна в своем особняке. Подозревают, что спонсировалась вечеринка из средств, выделенных на усиление охраны заброшенных цехов Завода. Больше слухов

Поговаривают, что диджей Джой и диджей Джей, которые ведут передачу «Ничего, кроме плохих новостей» на городском радио – это один человек. Просто давно свихнувшийся. Наверное, кто-нибудь из торранцев, после стаканчика-другого, все-таки дозвонится к ним в эфир и попробует внести ясность в этот вопрос. Больше слухов

Давно не видно фермера Рванины-Хью, что живет за чертой Торранса. Прежде он регулярно навещал городские магазины, чтобы добыть там виски. Говорят, перебрав со спиртным, Хью мог уснуть на Свалке, где, возможно, и был съеден крысами. Достойному человеку – достойный конец, не так ли? Правду мы не узнаем, так как искать его все равно никто не хочет. Больше слухов

Говорят, на Гусином озере отличная рыбалка. В прошлом году, например, там выловили тело Джейн Доу. И сняли с него почти три фунта полосатых мидий! Редкая удача.
Больше слухов

Говорят, из-за надвигающейся Бури, региональное телевещание отключат. Впрочем, горожане не слишком расстроены. Местный канал они называют не иначе как «Труп-тв», намекая то ли на погребальную тематику передач, то ли на то, что идея создавать в Торрансе телеканал изначально была мертворожденной. Больше слухов

- Предполагаю, мануфактура Торранса в основном сосредоточена на выпуске алкоголиков и психопатов, а блюдца с кошечками это побочный продукт.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Torrance » Флуд » ###Prozac


###Prozac

Сообщений 91 страница 120 из 2001

1

https://forumupload.ru/uploads/0013/e8/6e/2/898102.jpg

0

91

Потерял пост на который хотел ответить, поэтому напишу так. Удалось разгрузить время, что очень радует. Думаю, в выходные принесу квенту.

0

92

Dylan Dekker
Это отличная новость, будем очень ждать.
Как Ваши дела, юноша?

0

93

Dylan Dekker
Мы очень этого ждем.

Basil Hunter
Добрый день. Как твои дела? Исполнил ли ты свою ночную угрозу - налиться пивом? *пьет кофе*

0

94

Richard Tate
Если я скажу "да" и еще раз "да", ты меня проклянешь?
*тоже сделал себе кофе и уселся в раздолбанное кресло*

0

95

Basil Hunter
Я не смогу проклясть тебя. Ведь ты уже сделал это сам. А то, что мертво, умереть не может. *решил зарядить хорошим настроением с самого утра*

0

96

Richard Tate написал(а):

Я не смогу проклясть тебя.

Да ты этим треть жизни занимался.
*погрустнел* Знаешь, у меня чувство, что мои суицидальные наклонности будут меньшей из моих психических проблем после переезда к тебе. *добавил в кофе коньяк*

0

97

Basil Hunter

Basil Hunter написал(а):

Да ты этим треть жизни занимался.

Magic! Сработало, выходит. *смотрит на грустное лицо брата и заново понимает, за что недолюбливал его в детстве* 
Я тоже так думаю. И вообще, если ты продолжишь пьянствовать в моем доме, к психическим проблемам могут добавиться и физические. У меня есть трость.

0

98

Richard Tate
Это какая-то плохая магия. *уныло* За что мне все это? Я так скучаю по маме.
Мне кажется, лучше бы я остался в Курятнике. Целее был бы. *меланхолично отпил коньяк с кофе* Зачем тебе трость? Тыкать ею меня - понятно, но до моего появления кого ты ею лупил?

+1

99

Basil Hunter
*позеленел* Твоя мама - на кладбище. *в побелевших пальцах подрагивает кофейная чашка* И если не перестанешь ныть, скоро с ней встретишься. *просто грубит: совершенно не хочет, чтобы Кэти вновь воссоединилась с сыном*
Я приобрел ее специально для тебя. *тоже неправда, ничего в здравом уме не купил бы для брата* Выбирал ту, что потяжелее.

+1

100

Richard Tate
Почему ты так злишься? *приподнял брови вроде бы вопросительно, но они почему-то встали печальным домиком* Потому что мама любила меня больше, да?

0

101

Basil Hunter
*на всякий случай отставил чашку и переплел повлажневшие пальцы* Да, но дело не в этом.(с) Нет, не поэтому. Меня огорчает твой образ жизни, и я, как твой опекун, переживаю за тебя. Ты выглядишь... нездорово.

0

102

Richard Tate
*доверчиво взглянул на собеседника* Это... неожиданно. *легко улыбнулся уголком рта* Я не знал, что ты можешь за меня переживать. Мне казалось, если я загнусь от цирроза, ты скорее порадуешься. Рад, что это не так. *ласково щурит глаза*
Бьет, значит, любит.

0

103

Basil Hunter
Господи... *сначала закатил глаза, а потом, в отчаянии, закрыл их* Я постараюсь сделать так. *сглотнул* Чтобы от цирроза ты. *медленно, с видимым усилием* Не умер как можно дольше. *быстрая смерть и воссоединение с семьей совсем не то, чего желает Бэзилу*
Хочешь, я дам тебе пять долларов, ты сходишь на гаражную распродажу к Фишерам, и купишь там отличного винтажного кота? *прочь с глаз*

0

104

Richard Tate
Я бы не хотел идти один. Пойдем вместе? *воодушевленно* Можно купить роскошное банджо. Я как раз думал, на чем хочу научиться играть. В детстве мама отдала меня на уроки фортепиано и у меня даже неплохо получалось. Я мог бы играть для тебя. *допил кофе и мутновато хлопнул глазами* Мне на препаратах снятся кошмары. *поделился невпопад*

0

105

Basil Hunter
*кошмарные перспективы заставили жилку на виске нервно забиться* Нет! *резко встал* Ты купишь банджо только через мой труп. *провалился во вьетнамские флешбэки музыкального детства* С чего ты взял, что у тебя получалось хорошо?
Кошмары будут у всей улицы, если ты снова возьмешься за музыку!

+1

106

Richard Tate
Ну... мама так говорила. *слегка опешил и вжался спиной в кресло, поставив пустую чашку* И учительница. *пытается оправдаться* Я же просто хотел тебя порадовать. Если не хочешь, я не настаиваю. *немного заискивающе*

0

107

Basil Hunter
Тебе говорят, а ты и веришь. *немного успокоился* Что бросил, раз так нравилось? Неужто мои проклятия сработали?
Отличный пост. Десять одноногих собачек из десяти!

0

108

Richard Tate
Да как-то... *смутился* Отвлекся на что-то. Не помню. Может, и сработали.
Спасибо. *расцвел от похвалы* Я старался. Дальше будет хуже.
А мы будем жить в одной комнате? *боится кошмаров*

0

109

Basil Hunter
Ты планируешь возвращаться к работе?
Куда уж хуже.  *молится*
Вот уж нет. У меня есть отличный чулан под лестницей, он к твоим услугам.

0

110

Richard Tate
Если надо, могу попробовать. *вяло*
Чулан?! *в ужасе, но спорить не решается* Ладно. *выдохнул* Может, еще успею получить письмо из Хогвартса.
хуёгвартс

+1

111

Basil Hunter
Попробуй. Где твой инструмент? Ты его не заложил?
И кому ты в Хогвартсе нужен? Если только домовые эльфы за своего примут.

0

112

Richard Tate
Где-то на чердаке валяется. В мамином доме. Можно снарядить экспедицию. Я хочу прийти туда и расплакаться над ее вещами.
Да что ж ты за человек такой? *страдальчески* Даже на кухне среди домовиков я бы чувствовал себя не таким униженным, как рядом с тобой. *вытер слезящиеся глаза тыльной стороной ладони*

0

113

Basil Hunter
Это будет непростое путешествие. *закрыл глаза от ужаса, представив рыдающего Бэзила, а когда открыл их, рыдающий Бэзил уже тут как тут*
Нет. *протянул ему батистовый платок* Нигде не любят тех, кто только грустит целыми днями и ничего не делает.

0

114

Richard Tate
*коротко кивнул, беря платок и промокнув им глаза* Знаешь, мне кажется, даже если я начну что-то делать - например, играть тебе на банджо выкапывать для тебя трупы, ты все равно продолжишь меня т'гавить мучить.

0

115

Basil Hunter

Basil Hunter написал(а):

играть тебе на банджо

На нервах ты мне играешь.
Моя мама в таких случаях говорила "что ни делает дурак, все он делает не так". *в сторону* А если по существу, твои слова звучат как оправдание твоей собственной пассивности.

0

116

Richard Tate
Ну, вот и посмотрим. У нас же в планах был налет на кладбище, на котором пригодятся мои лапки руки. И если ты после этого начнешь хорошо ко мне относиться, я решу, что либо тебе пора в Курятник, либо ты задумал невиданное коварство.
Эй! Я нытик, но не дурак. *обиженно*

0

117

Basil Hunter
Кто знает. Вдруг, если ты начнешь приносить пользу, я пойму, наконец, какой у меня золотой брат.
*увидев, что Бэзил обиделся, ощутил прилив сил, любуется* Тебе назначили групповую терапию?

0

118

Richard Tate
*на лице проступил кисляк. Надулся.*
Назначили. *печально* Приходилось вставать и говорить, что я алкоголик, суицидник и дурак скучаю по маме.

0

119

Basil Hunter
*подошёл ближе, пристально рассматривает*  И как, помогает?*выглядит порозовевшим*

0

120

Richard Tate
*чуть выгнул темную бровь, мрачно глядя на брата* Нет. Унизительно и неприятно.
И не особо интересно слушать чужие душеизлияния.
*резковато поднялся, глядя на родственника сверху вниз тяжелым, пристальным взглядом, но без агрессии*

0


Вы здесь » Torrance » Флуд » ###Prozac


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно